¿CUÁL ES EL SIGNIFICADO DE?
No ha sido definido, se el primero en definirlo
DEFINELO TU MISMOPero estas palabras estan cerca:
Colombia
Se dice del gallo de pelea de raza no muy fina, comun, de poca casta, pero muy guerrero.
En la pelea de gallos los apostadores gritan "voy cutumbo", queriendo decir que van su apuesta al gallo mâs comûn y con poca gracia o casta.
Colombia
Rep. Dominicana
Nov  
21
 2007
1. Dicese de alguna cosa comestible de forma cilindrica (chorizo para hot dog).
2. Igualmente se le dice asi a la mierda que sale de la manera antes mencionada, o sea cilindrica, en este caso suele ser mas largo todavia.
1-En la cena:
Hoy tengo antojo de comerme un par de surullos con salsa BBQ.
2-En el baño:
eeeiiiiiiii diaabloooo!!!!...pero que mega surullo dejaron aqui, la ssssemana!!...fulano ven a ver, ven a ver!!!!!!!!!!!
Rep. Dominicana
Estados Unidos
Adjetivo nominalizado (que se usa como nombre), aumentativo de "malo". Se usa para designar a un individuo "malo", que se las de de "macho alpha". Se puede usar en un sentido cariñoso, con cierta condescendencia y hasta con cierta simpatía. Pero el "malote" es malo de verdad.
El tal Pepe es un malote de mucho cuida(d)o. Es el malote del barrio.
Estados Unidos
Rep. Dominicana
Oct  
20
 2010
Una familia de chinos que viven en Bonao, que se enteran de último de todo lo que ocurre en el país, por eso cuando se dice que algo "lo saben hasta los chinos de Bonao" es porque ya todo el mundo lo conoce.
-- ¿Tú no oíste? Ricky Martin dijo que era gay.
-- Pero eso lo sabían hasta los chinos de Bonao.
Rep. Dominicana
España
Dicese de un consumidor de sustancias ilegales que consume a diario.
Este tipo de personas no pueden reconocer su adición.
Intentan disimular su adición haciendo deportes como el fútbol pero como en su cuerpo tiene sustancias ilegales no juegan bien al ir drogado.
Marcos Martinez es un yonki.
España
Rep. Dominicana
Un refrán que era en latín, "Necesitas caret lege" (La necesidad carece de ley), pero fue mal traducido. Aunque al fin y al cabo significan lo mismo.
En una obra de Cervantes, un personaje tradujo la frase en latín como "La necesidad tiene cara de hereje" y se quedó así (aunque en la misma obra le explicaron la versión correcta).
Rep. Dominicana
Perú
Corrupción policial dejar que el policía se ausente de sus labores sin motivo, a fin de que el superior saque provecho por esto, supuestamente dejar contento al policía para que este no lo delate frente a sus actos de corrupción.
Sajiro, estamos de servicio, pero el jefe dice vete a tu casa, sin motivo alguno.
Perú